Flor de Azalea |
Flores de azalea
por Kim Sowol
por Kim Sowol
Si un día hastiado de
mí
te marcharas,
con calma y paz te
despediré.
Del monte Yak desde
Yeungbyeun
mil azaleas
traeré para esparcir
ante ti.
Tendidas así a tu paso
esas flores
daña con paso suave al
partir.
Si un día hastiado de
mí
te marcharas,
Traducido por Zyanya Gil Yáñez
Este poema escrito por Kim Sowol
(1902-1934) es uno de los poemas modernos más conocidos y queridos por los
coreanos. La obra de este poeta se caracteriza porque por sus temas y métrica
tiene reminiscencias de las canciones populares coreanas tradicionales.
Asimismo, se le reconocen a Sowol sus aportaciones al desarrollo de la
poesía moderna en Corea. Al igual que otros poetas brillantes, como Keats o
Rimbaud, escribió gran parte de su obra en la adolescencia y murió muy joven.
Azalea |
진달래꽃
김 소월
김 소월
나 보기가 역겨워
가실 때에는
말없이 고이 보내 드리오리다.
영변(寧邊)에 약산(藥山)
진달래꽃,
아름 따다 가실 길에 뿌리오리다.
가시는 걸음 걸음
놓인 그 꽃을
사뿐히 즈려 밟고 가시옵소서.
나 보기가 역겨워
가실 때에는
No hay comentarios:
Publicar un comentario